El pensamiento político en América Latina y la adaptación a esta región

En mi último artículo, escribí que la Embajada de Costa Rica en Ankara organización un discurso el 21 de marzo en el Instituto Cervantes, con un experto en filosofía e historia política el Sr. Roberto Fragomeno y fue titulado "Pensamiento político en América Latina". En el artículo de esta semana me gustaría resumir brevemente la charla dada por el panel e interpretarla adaptándola a mi propia región.
 

Roberto Fragomeno, profesor de la Universidad Costa Rica, estuvo acompañado por el embajador en funciones en Ankara Sr. Marcelo Varela-Erasheva. Mientras comparto mi resumen de la charla de este panel de dos horas, lo he separado en secciones que he interpretado adaptándolas a mi país y sus circunstancias.
 

 

Brochure de la conferencia

 


Esta imagen fue tomada con el Embajador y el orador antes de comenzar el discurso. De izquierda a derecha: el Embajador de Costa Rica Sr. Marcelo Varela-Erasheva, mi persona y el orador Sr. Roberto Fragomeno

 

La presentación del Sr. Embajador: El Portavoz Fragomeno nació en la Argentina pero vive en Costa Rica desde hace 29 años y conoce muy bien nuestra perspectiva del mundo a la vez que conoce muy bien nuestra región. Por lo tanto, le pedimos que comparta su análisis, sus pensamientos y que nos transmita su punto de vista. Políticamente, ¿qué está pasando en América Latina? ¿Cuáles son los países latinoamericanos que enfrentan condiciones

 

El panel donde están los oradores. Al lado izquierdo el Sr. Fragomeno, derecha el Sr. Embajador Varela


 

El discurso del Sr. Roberto Fragomeno (Los comentarios hechos en letra itálica representaran mi comparación de América Latina con nuestra región. Estaré haciéndolo bajo cada subtítulo)

Cuando me refiero a América Latina, evito usar un punto de vista nacional muy angosto. Por ejemplo, admite que él creó identidades de México y Argentina con el tiempo, pero sin tener favoritismos, estamos hablando aquí de una idea unida. Esta idea es una idea de Latinoamérica y no una realidad tangible, por el contrario es un proyecto.

En nuestro país, el nacionalismo es verdaderamente hondo. Esta noción tiene similitud con el concepto de mico nacionalismo con el cual me conseguí en el ejército cuando hice mi servicio militar. La primera pregunta después del nombre y el apellido era de dónde era. Estaba realmente aburrido con estas preguntas, pero encontré la forma adecuada para responder. "¿De dónde eres?", y les  preguntaba a ellos a su vez. Si decían que del sureste yo les respondía: "Gaziantep" (mi padre es de Gaziantep), si me decían que del Mar Negro yo les respondía soy de "Trabzon" (mi madre es de Trabzon), también si me decían de otro sitio al oeste les respondía "he nacido y crecido en Estambul". Para mí no es de donde vienes, sino tu carácter, tu mente y tu conciencia. Esto no es sólo para Turquía, se aplica a las personas de todos los países. El resto son detalles.

 

Una cultura mimada

 Los invasores occidentales dañaron a nuestros primeros pueblos indígenas, pensando que eran salvajes, masacraron, saquearon y cometieron genocidio. El noventa por ciento de nuestra gente fallecieron en el primer siglo de exploración de los occidentales. Sólo trazas de la devastación que se produjo en un siglo se puede ver en las obras de Bartolomé de las Casas (1484-1566); El patrimonio cultural de nuestros antepasados, fue destruido y podemos observar que los métodos barbáricos de la civilización se hicieron la vista gorda ignorando nuestra sabiduría. Sin embargo, en muchos aspectos, la información sobre estos territorios estaba mucho más avanzada que en el mismo período en Europa. Por ejemplo, los mayas nos encontramos en un sistema heliocéntrico de nuestro mundo y el conocimiento de que uno de los planetas que orbitan alrededor de la estrella, de la revolución copernicana había alcanzado los occidentales que la descubrieron mucho antes. Una acumulación de 10.000 años en la historia de América Latina fue casi destruida por la influencia traumática de Occidente en los últimos 500 años. 

Nuestra región todavía está viviendo ese trauma. Espero que los países occidentales, compartamos el mundo dejando todas las diferentes y las riquezas de lado y establecer la superioridad de las virtudes de todos los países, considerar que las personas y las naciones deben esforzarse para incrementar el nivel humano. En pocas palabras, tenemos que dejar nuestras diferencias de lado y comenzar a trabajar juntos para el bienestar de toda la humanidad.

 

Soluciones y valores pasados

● La manera de luchar contra la crisis mundial, tiene su solución en fundaciones basadas en nuestro continente y en las culturas precolombinas. Las crisis económicas actuales se deben principalmente a la sobreproducción y esto conduce a crisis políticas y militares debido a que los recursos están agotados. Nos enfrentamos a la creación de nuevos recursos potenciales y luchas estratégicas, así como a una revolución tecnológica que genera una gran transformación. Nos enfrentamos a una crisis en las diferentes áreas a las que conducen estos desarrollos, y especialmente en el entorno que plantea la vida en el planeta.

Estamos experimentando crisis constantes en nuestro propio país. Desafortunadamente, tenemos esa mala suerte. La crisis ambiental para mi es lo peor.

● Antes de los días de los pueblos precolombinos, donde el colonialismo aún no habia comenzado, la gente era capaz de garantizar la riqueza y el bienestar de sus pueblos. La palabra “pobre” no existía en sus vocabularios, tenían valores sociales muy profundos; la cooperación, la solidaridad y la reciprocidad se tomaban como base, no habia individualismo egoísta en los enfoques competitivos, en el que todos miran solo por sus propios intereses.

¿Dónde están las civilizaciones desarrolladas en Anatolia, la nobleza de la civilización? Llevamos los códigos genéticos, históricos y sociales de nuestros diferentes orígenes, que se establecen en civilizaciones en esta geografía. Así que creo que Turquía alcanzará nuevamente el nivel de la civilización y nos volveremos uno de los países punteros en el desarrollo de la humanidad.


El colonialismo y la  independencia

● Por otro lado, me abstengo de incluir a España, Portugal o a los Estados Unidos en el contexto ideológico o cultural de América Latina. No solo digo esto desde un punto de vista local; Está claro que América Latina no se puede mencionar sin considerar nuestro pasado pre-colonial. Pero al mismo tiempo, sin referencia de la intervención continua de los Estados Unidos, América Latina es impensable. Desde mi punto de vista, América Latina es la idea continua de un conflicto, luchas por costas, el foco de la experiencia continua y se entrelazan. Pero no es una síntesis. Hasta el momento, la idea de América Latina, han crecido y desarrollado desde el nacimiento hasta que la idea ha existido como una organización independiente y  desde este concepto no podría ser separada.

Los países coloniales trataron de hacer lo posible también, pero no lo lograron. Porque el Imperio Otomano les denegó el acceso al este (incluso perdieron las tierras hasta Viena), volvieron sus rostros en dirección de Oceanía y África.

 

El poder de ser un híbrido

● Momentos atrás, hice hincapié en que no había adoptado un punto de vista local. Por supuesto, antes del colonialismo hubo una acumulación como en los siglos 16, 17 y 18 en la que hay una historia intelectual en América Latina. Además, no podemos evaluar la historia de América Latina sin considerar los efectos de España y Portugal. Entonces tengo que aclarar desde qué posición estoy comentando y qué defiendo. Mi interpretación es que Latinoamérica debe describirse como un híbrido y el objetivo de la democracia que mencioné debería considerarse como un proyecto híbrido. En este punto, el término "personas de América Latina" que uso se usa para abreviar y, de hecho, se encuentra en interacciones cara a cara que le dan sentido a la mayoría de las personas y cubre a la comunidad en general.

Hoy en día todos somos una mezcla. Como el origen en Turquía se dice que son más de 70 diferentes grupos étnicos. De hecho, esta es algo positivo. Mientras más personas están mezcladas se vuelven genéticamente cruzados, lo que fortalece al ser humano. Los niños que nacen de estas mezclas, generalmente recogen los puntos fuertes de sus madres y padres.

● El escritor argentino Jorge Luis Borges era un hombre religioso que escribió una historia sobre dos amigos del clero que lucharon contra la división del cristianismo de diferentes maneras. A pesar de sus mutuos esfuerzos, la división entre ellos lleva a un conflicto religioso. A pesar de sus esfuerzos mutuos, estos dos amigos sufren una separación entre ellos debido a la religión. Uno pone sus pensamientos hacia adelante mientras que el otro se opone severamente. Al final, debido a esta oposición, uno de los amigos es declarado incrédulo y recibe el castigo para ser quemado. El otro amigo, por otro lado, años más tarde muere en un incendio.

También experimentamos conflictos similares. Por esta razón, se formaron sectas y cultos religiosos. Todos dibujaron su propio camino y, como la gente apoya a un equipo de fútbol, ​​hoy expresan su apoyo a la religión, a una secta o a un culto. Esencialmente, los conflictos son inevitables. Espero que algún día toda la humanidad reconozca las diferencias de todos y use sus diferentes puntos de vista para enriquecer el mundo.

 

La necesidad de la transformación al capitalismo

● De los temas más discutidos en toda América Latina, fue la idea que nació en Europa y fue la misma idea que afectó a América Latina; la extensión del capitalismo. Este tema se relaciona con el mundo entero. Creo que en el futuro habrá diferencias de masas y transformaciones en el sistema capitalista, porque el mundo ya no puede manejar sistemas que se han establecido basados ​​puramente en el consumismo. Estamos llevando al mundo en el que vivimos a un estado inalcanzable. Los problemas son evidentes. Escribi un artículo sobre este tema hace unos años. Me gustaría que lo leyeras: http://serhansuzer.com/en/energy-and-environment-where-is-the-world-heading

Las cosas que realmente deben hacerse son también bastante claras. También había escrito un artículo sobre este tema: http://serhansuzer.com/es/how-can-mankind-restore-the-balance-in-nature-and-secure-its-future

Estamos conociendo sobre las cosas que sucedieron en Turquía y en Senegal a través de las agencias de noticias norteamericanas o francesas, para quienes estan muy lejos de nuestras situaciones. Este flujo de información va paralelamente a la segunda globalización. Digo 'segunda' porque América Latina nació amalgamada a un sistema mundial. En el primero, los conquistadores ibéricos se globalizaron con nuestras materias primas; trajeron su idioma (español, portugués) y su religión (católico reformado).

¿Qué más se puede decir a algo tan cierto? Decirnos que tenían la misión de difundir el español a todo el mundo mientras estaban en el Instituto Cervantes puso este discurso en nuestras mentes como una ironía.

 

 

Una foto tomada en la sala de conferencias 

 

● América Latina era un exportador de materia prima, pero sin embargo tomo el sitio de exportador de  productos procesados. En este momento, la producción generadora de valor no está en manos de América Latina y es más vulnerable a las crisis luego de la implementación del proyecto neoliberal.

Tiene el mismo problema que Turquía. Sufrimos por no producir productos con valor agregado. Con nuestras nueces, Nutella se convirtió en una marca mundial. Aunque, con condiciones difíciles, tratamos de vender y tener nuestras nueces consumidas con márgenes muy pequeños.

 

El efecto de Rusia y las series de televisión turcas

● Hay pocas personas en América Latina que saben que Rusia tiene un potencial de reservas internacionales y una estructura financiera sólida, que desempeña un papel efectivo tanto en la política del gas como en el petróleo mundial, y que también tiene potencial agrícola. En el mapa mundial la efectividad de Rusia genera preocupación a Estados Unidos y Europa. En este momento, el presidente Putin fue la figura fundamental del siglo XXI. Esto muestra que el monopolio ha llegado a su fin.

Llegamos al final de la diplomacia sobre el gas. Rusia también tiene que tomar una posición sobre la energía renovable.

● Turquía se ha convertido en una economía explosiva, y más allá de Venezuela que suministra a este país consumidor de gasolina, los latinoamericanos solo saben una cosa sobre Turquía que esta relacionada con la industria de la televisión. Puedo decir que la mayoría de las series de televisión que se ven en América Latina (para superar completamente a las americanas) son series turcas. No estoy seguro si las mujeres latinoamericanas se identifican con las mujeres de voluntad fuerte en estas series, pero estoy seguro de que la población disfruta ver estas series. Y eso se debe a los conflictos de historias de amor morales e imposibles que chocan con la comprensión.

La serie turca tuvo éxito en el fracaso de otros. Han contribuido increíblemente y de gran manera a la promoción del país. En América Latina, Medio Oriente, Rusia y muchos otros países, la serie turca rompe los récords. Sin mencionar largas miradas entre actores y diálogos lentos. Personalmente no veo las series turcas debido a su lentitud. ¿Un capitulo en la serie dura 3 horas? Tristemente. Esta es, por supuesto, mi opinión personal.

 

La importancia de los institutos democráticos y el regionalismo

● (Respuesta dada a una pregunta sobre Uruguay) Uruguay es el país con el índice más alto de desarrollo secular y humano en América Latina. Uruguay tiene dos grandes vecinos, Argentina y Brasil; ambos son ruidosos y caóticos. De esta manera, Uruguay debe ser un vecino tranquilo. Saben cómo detenerse a pensar y están agradecidos por ello. Pero no puedo responder la pregunta de qué se debe hacer, porque el análisis de estos intelectuales uruguayos es un asunto a considerar a través de su propia historia. Si no necesitas historia, entonces no están pensando. Por esta razón, me gustaría invitarlos a mirar a su pasado para pensar sobre el futuro y no olvidar la historia. En particular, veamos las áreas ocultas y ocultas de nuestra historia. Es el deber de una persona pensante. Aparte de eso, siempre estoy en el proceso de fortalecer las instituciones democráticas. Para que los conflictos que se vivieron hace 10 años no se repitan, debo reiterar que los institutos democráticos y republicanos tienen una importancia crítica y que los cambios sociales deben ser ejecutados con estos institutos democráticos, no sin ellos.

Como dice él, Uruguay es uno de los países ejemplares de América Latina. También estoy de acuerdo con que hay que mirar al pasado y formular estrategias para el futuro. Olvidarse de los otros países, esto va con la gente. Las personas deben tener su pasado, y aprender las lecciones necesarias y tomar las medidas futuras basándose en ello.

● Mi opinión personal es que América Latina debe comenzar el proceso de integración regional. No recomendaría desarrollar un proyecto de desarrollo cerrado en ningún país de América Latina, incluyendo Brasil, que tiene la economía más grande, y a continuación México. En mi opinión, el proceso de desarrollo de América Latina va más allá de ser regional, por lo que no creo que sea beneficioso dejar de comerciar con los EE. UU. Es necesario salir del dominio de los Estados Unidos rompiendo sus lazos con ellos. El problema no es el propio de EE. UU., sino su dependencia de él. Es por eso que los enfoques basados ​​en el aislamiento de los EE. UU. No serán justos en términos de países como México. Debido a que hay cerca de 30 millones de mexicanos en los Estados Unidos, hay interacciones culturales muy grandes. Los mexicanos también son una parte importante de la cultura estadounidense. Creo que si una integración regional es para asumir la responsabilidad de Brasil y México, debe liderar este proceso. Y, por supuesto, los procesos democráticos deben llevarse a cabo con éxito.

También estoy de acuerdo con el desarrollo regional. Desde el punto de vista de Turquía, necesitamos también consolidar y unificar Asia Central, Europa del Este, Oriente Medio y África, y con el efecto que tengamos allí, necesitamos aumentar nuestro impacto económico habiéndolo doble. Más del 20% de los estadounidenses son hispanos (ascendencia latinoamericana). Saber español me ha ayudado en los años que estuve en los Estados Unidos. Una de las bromas que se hacen al respecto los latinoamericanos es que definen a Miami como la ciudad latinoamericana más cercana a los Estados Unidos. Incluso se ve que las gasolineras de Miami llevan puesto "Hablamos inglés", lo que significa "we speak English". El español se ha convertido en un idioma hablado por más de 500 millones de personas en 22 países. Personalmente, estoy orgulloso de haber aprendido español.

 

Dos comportamientos opuestos con el mismo motivo

● Un profesor una vez dijo; Cuando preguntó a alguien en Latinoamérica que por que había tirado las sobras de su comida al suelo en un parque en América Latina, le respondió: "porque es propiedad pública". Pero en Inglaterra nadie tira basura, ¿por qué no? La respuesta es la misma: "Porque es propiedad pública". En este ejemplo, vemos cuán diferente es nuestra comprensión pública con la comprensión pública de otra cultura. Ya sea en el estado o en el sector privado, las instituciones y las organizaciones prestan atención a esto, y los grupos que administran las empresas deben tomar lo mejor para garantizar una transformación positiva.

Es verdad que los latinoamericanos se parecen mucho a nosotros en el buen y el mal sentido. Desafortunadamente, no tenemos tanta conciencia. Entonces no les importa arrojar basura. El sistema educativo debe estudiarse desde el principio. Especialmente la educación de padres y entrenadores es muy importante. También creo que los trabajadores en los Estados deben estar formados por las personas más calificadas en ese país.

***

Dos actitudes diferentes para un mismo tema

Después del tema principal de la conferencia, Miguel Grajales, director cultural de Cervantes, tomó la palabra. Agradeció a todos los participantes. Para terminar, nuestro Embajador tomó la palabra e hizo un discurso agradable y tranquilo. Aunque el evento duró más de 2 horas, la gran mayoría de los asistentes esperaron hasta el final de la conferencia y participaron activamente. Fue un evento exitoso.

Hacer algo como esto con personas que vienen de más allá del océano y que son similares a nosotros es inevitable. Como mencioné en mi artículo del año pasado, estoy tratando de explicar e introducir los lados buenos y las culturas coloridas de Costa Rica como Consul Honorario en nuestro país. Por supuesto, esto tiene dos caras. Del mismo modo, haremos con nuestra cultura en Costa Rica. Compartiré los detalles en el futuro.

Por último, como ya he mencionado en el último artículo del Procomer (la agencia de comercio exterior de Costa Rica) Turquía ha tenido un cambio en la representación. Ali Natour, quien ha servido en este puesto durante dos años, le entregó esta semana la responsabilidad a Ferhat Değer. Deseo que Ali tenga mucho éxito en su nueva vida. Deseo que Ferhat tenga éxito en su nueva carrera.

 

De izquierda a derecha: Ferhan Deger, mi persona y Ali Natour

 

Quiero terminar mi artículo con un buen video preparado para la promoción de Kosta Rika. Puedes encontrar el video al final del artículo. Aquellos que quieran visitar este hermoso país pueden visitar el sitio web del Consulado Honorario. Nuestra dirección: www.costaricaconsulistanbul.com

Aquellos que tengan preguntas también pueden contactarnos a través de la información de contacto en nuestro sitio web.

 


 

İlginizi Çekebilir
Yorumlar ( 0 )
Bu yazı hakkında ilk yorumu siz yapın...
Yorumlarınız için